I
am so mad!! Not at other people but myself due to how long it is
taking me to finish at lest one of my books! There are so many
reasons I can give as to why it is not finished.
But
the main one is me!
I
have been writing since I was 10 and have never stooped but every
time I think that I am also done and have people prof work my work.
It just makes complicating it never ending.
So
may be now I just say STOP! Bite the bullet after one more prof read
and see what happens.
The
problem is that I have the habit over over thinking things and not
making sense when it comes to putting pen to paper due to having
dyslexia.
It
makes people laugh to read my work due to the amount of mistakes that
I have made and so maybe I should write comedy
The
thing is that when it is complete I know that just like me people
will love or hate it. Such is life. I never really read other
peoples work in fear of copy right and I tend to write about things
though actually being in the moment.
That
dose not mean that I am going to kill some one to know how it feels
to do so. It just means that with imagination any thing is possible.
But when writing about key events in history or medical research one
must stick to the facts.
I
ave just finished watching a few sea rise that have derived from
books.
“The
Red Tent”
“The
Handmaids Tale”
“Outlander”
All
of which have been very helpful in trying to encourage me to make
sure that my book dose take direction, is in order and if you go back
and fourth in a time line that it makes sense. This is something
that I have had a big issuer with and have been pulled up on by my
“prof readers”
I
have also been warned about being “PC”, but then I have to remind
myself when is my book set and what would have been classed as “PC”
in that time. Epically with the words and language that I use.
For
example that used the word Barbecue in Outlander.
-
Mid
17th cent.: from Spanish barbacoa, perhaps from Arawak barbacoa
‘wooden frame on posts’. The original sense was ‘wooden
framework for sleeping on, or for storing meat or fish to be
dried’.
Although
this seams and spears to be quite a modern used word in every day
language I thought that it came from Australia, but then it may have
been English due to the amount of British people that where sent to
Australia in the past.
With
out reading the book I do not know IF this word is in there or would
have been used by one of the characters. I would have to put more
research into this.
This
is something that I have been doing with my own book and know that
things that times can and will be lost in translation and not be word
perfect.
One
of my main characters is from Scotland, and some of them live in
France for a short time and South Africa so I have had to take into
account how works may change, and ascents will very. For at times
people who are Dutch sound like they may be from South Africa like
people have confused Australasian accent with New Zealand.
So
over this year I have taken a step back to consider these things and
those programmes have helped.
No comments:
Post a Comment